La Mari Carmen


Sur un air anonyme,
Paroles des féministes espagnoles chantées à Cordoue en 1979,
complétées par les Voix Rebelles en 2013

La Mari Carmen no quiere lavar (laver)
La Mari Carmen no quiere fregar (faire la vaisselle)
La Mari Carmen no quiere coser (coudre)
La Mari Carmen si quiere leer (lire)

Refrain :
Mari Carmen, Mari Carmen,
Quien te ha visto y quien te ve,
Antes eras una esclava,
y ahora feminista es.

La Mari Carmen no quiere bordar (broder)
La Mari Carmen no quiere planchar (repasser)
La Mari Carmen no quiere parir (accoucher)
La Mari Carmen si quiere réir (rire)

La Mari Carmen no quiere sufrir (souffrir)
La Mari Carmen no quiere pedir (supplier)
La Mari Carmen no quiere rezar (prier)
La Mari Carmen sí quiere luchar… (lutter)

Traduction :
La Mari Carmen no quiere = La Mari Carmen ne veut pas …
La Mari Carmen sí quiere luchar = La Mari Carmen oui elle veut lutter

Quien te ha visto y quien te ve,
Antes eras una esclava,
y ahora feminista es.
= Comme tu as changé,
Avant tu étais une esclave,
et aujourd’hui tu es féministe.

https://lesvoixrebelleschansonsfeministes.wordpress.com

Publicités
Cet article, publié dans Non classé, est tagué . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s